Rechercher

SINI TUTORIAL

Mis à jour : oct. 7



Dans ce post sont réunis toutes les étapes pour vous aider dans le montage de la blouse SINI. Vous pouvez également voir les mêmes étapes dans ce video

In this post you'll find step by step instruction on how to sew a SINI blouse. You can also find a video version of this tutorial by clicking here

Avant de passer à la coupe il va falloir choisir la bonne taille et préparer son patron de couture. Pour plus de détails voir les articles suivantes

Before moving onto cutting you must first choose your size and prepare the pattern. For more details take a look at the following links


Le contenu/ Content

Part 1 - Découper et thermocoller / Cut out and fuse

Part 2 - La patte de boutonnage/ Button placket

Part 3 - L'empiècement/ Yoke

Part 4 - Les coutures d'épaules/ Shoulder seams

Part 5 - L'encolure/ Neckline

Part 6- Les coutures de côtés/ Side seams

Part 7- L'ourlet/ Hem

Part 8- La taille élastiquée/ Elastic waist band

Part 9- Les préparations des manches/ Sleeve preparations

Part 10- Les poignets/ Cuffs

Part 11- Les manches/ Sleeves

Part 12- Les boutons/ Buttons

Part 1 - Découper et thermocoller / Cut and fuse

  1. Laver et repasser le tissu avant toute autre manipulation. / Wash and press the fabric before cutting it.

  2. Plier le tissu en deux lisière contre lisière et placer toutes les pièces du patron sur le tissu plié. Épingler. Découper./ Fold the fabric in two right sides facing each other and place the patten pieces. Pin and cut.

  3. Marquer les crans et les autres marques (plis, pinces etc.) / Mark the notches and other marks (such as pleas and darts etc.)

  4. Plier le thermocollant en deux lisière contre lisière et placer les pièces suivantes ; les parementures devant et dos et les poignets. Épingler. Découper./ Fold the interfacing in two right sides facing each other and place the following pieces; front and back facings and the cuffs. Pin and cut.

  5. The

  6. rmocoller les pièces suivantes; les parementures devant et dos et les poignets. / Fuse the following pieces; front and back facings and the cuffs.



Part 2 - La patte de boutonnage / Button placket

  1. Sur le côté droit (au porté) du milieu devant découper 1,5cm (voir la ligne marquée sur le patron). / On the right side (on your right side) of the middle front cut off 5/8" (follow the line that is marked on the pattern).

  2. Répéter la même chose sur le côté droit (au porté) du milieu devant de la parementure (voir la ligne marquée sur le patron). / Repeat the same thing on the right side ( on your right side) of the middle front facing (follow the line that is marked on the pattern).



Part 3 - L'empiècement / Yoke

  1. Faire deux coutures de fronces sur les parties du devant. Utiliser la longueur du point maximale. Pour le placement des fronces voir le patron. / Place two gathering stitches on the front pieces. Use the longest stitch length. Gather placement is indicated on the pattern with a wave.

  2. Froncer en tirant deux fils sur l’envers et repartir les fronces. / Gather by pulling two threads simultaneously on the wrong side. Distribute the gathers.

  3. Épingler les panneaux devant aux empiècements devant (endroit contre endroit). / Pin front panels to yokes (right sides together).

  4. Coudre à 1cm du bord. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  5. Repasser les valeurs de couture vers l'empiècement. / Press seam allowances towards the yoke.



Part 4 - Les coutures d'épaules / Shoulder seams

  1. Surfiler les épaules et les côtés sur les panneaux devant et dos. /Overlock shoulder seams and side seams on the front and back panels.

  2. Épingler les épaules devant et dos (endroit contre endroit). / Pin front and back shoulder seams right sides together.

  3. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  4. Ouvrir les coutures au fer. / Press seams open.

  5. Épingler les épaules devant et dos sur les parementures (endroit contre endroit)/ Pin front and back shoulder seams on facings (right sides together).

  6. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  7. Ouvrir les coutures au fer. / Press seams open.

  8. Surfiler le côté extérieur de la parementure. / Overlock the outer side of the facing.



Part 5 - L'encolure / Neckline

  1. Marquer les placements pour les boutonnières sur le côté droit (au porté) du devant (voir le patron). / Mark button loop placements on the right side of the front piece. On your front side. (follow the marks on the pattern).

  2. Découper les boutonnières (5cm) soit dans un élastique ou un cordonnet. Bâtir à la main chaque boutonnière. / Cut loops (2”) out of thin elastic or a ribbon. Hand baste loops in place.

  3. Coudre à 0,7cm du bord sur le côté droit pour sécuriser les boutonnières. Utiliser la longueur du point 1 (ligne noir sur la photo). / Stitch with 1/4" seam allowance on the right side to secure button loops in place. Use stitch length 1 (black line on the photo).

  4. Épingler la parementure à l'encolure endroit contre endroit. / Pin facing to neckline right sides together.

  5. Coudre à 1cm sauf au niveau des ourlets à 1,5cm. / Stitch with 3/8" seam allowance with an exception of the hems 5/8" seam allowance.

  6. Cranter les arrondis et dégarnir les coins. / Notch the curved parts and trim the corners.

  7. Retourner la parementure. / Turn inside out the facing.

  8. Faire une surpiqûre nervure (à 2mm du bord) sur la parementure en prenant les valeurs de couture avec. Faire cette étape en trois parties, voir image. / Place an under stitch 1/8" from the edge on the facing making sure to attach seam allowances as well (do this step in three parts).

  9. Repasser. / Press.



Part 6 - Les coutures de côtés / Side seams

  1. Épingler les côtés devant et dos (endroit contre endroit). / Pin side seams right sides together.

  2. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  3. Ouvrir les coutures au fer. / Press seams open.



Part 7 - L'ourlet / Hem

  1. Plier ourlet deux fois 0,75cm et épingler ou bâtir si besoin. / Fold hem twice 1/4" and pin or baste if needed.

  2. Coudre à 2mm du bord intérieur sur l'envers du vêtement. / Stitch 1/8" from the inner edge on the wrong side of the garment.

  3. Repasser. / Press.



Part 8 - La taille élastiquée / Elastic waistband

  1. Marquer le placement de l’élastique sur l'envers du vêtement (voir la ligne sur le patron). / Mark the placement of elastic on the wrong side of the garment (follow the line that is indicated on the pattern).

  2. Épingler l’élastique au vêtement par les extrémités; milieu devant et milieu dos. / Pin elastic to the garment at extremities, middle front and middle back.

  3. Coudre l’élastique avec un point zig-zag en le tendant en même temps. / Stitch elastic band with a zig-zag stitch while pulling it from both sides.



Part 9 - Les préparations des manches / Sleeve preparations

  1. Surfiler les côtés sur les manches. / Overlock the sides on the sleeves.

  2. Épingler les côtés endroit contre endroit. / Pin sides right siders together.

  3. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  4. Faire deux coutures de fronces sur les têtes de manches et sur les bas des manches. Utiliser la longueur du point maximale. Pour le placement des fronces voir les crans sur le patron. / Place two gathering stitches on the crown of the sleeves and on the bottom of the sleeves. Use the longest stitch length. Gathers are indicated on the pattern with a wave and notches.

  5. Froncer en tirant sur les deux fils sur l’envers. Repartir les fronces. / Gather by pulling two gathering threads simultaneously on the wrong side. Distribute the gathers evenly.



Part 10 - Les poignets / Cuffs

  1. Épingler les côtés sur les poignets endroit contre endroit. / Pin sides on the cuffs right sides together.

  2. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  3. Ouvrir les coutures au fer. / Press seam allowances open.

  4. Plier les poignets en deux. / Fold cuffs in two.

  5. Épingler les poignets aux bas de manches endroit contre endroit. / Pin cuffs to the bottoms of the sleeves right sides together.

  6. Coudre à 1cm. / Sew with 3/8" seam allowance.

  7. Repasser les valeurs de couture vers les poignets. / Press seam allowances towards cuffs.

  8. Dégarnir les valeurs de couture, laisser 0,5cm. / Trim seam allowances leaving 1/4".

  9. Plier les valeurs de couture (1cm) à l'intérieur des poignets. / Fold seam allowances (3/8") on the inside of the cuffs.

  10. Placer quelques épingles. / Pin.

  11. Surpiquer à 2mm de la couture précédente sur l'endroit des poignets. / Top-stitch 1/8" from the existing seam on the right side of the cuffs.


Part 11 - Les manches / Sleeves

  1. Épingler les manches aux emmanchures endroit contre endroit. / Pin sleeves to armholes right siders together.

  2. Coudre à 1cm. / Stitch with 3/8" seam allowance.

  3. Surjeter les emmanchures. / Overlock the armholes.



Part 12 - Les boutons / Buttons

  1. Marquer les placements pour les boutons. / Mark the button placements.

  2. Coudre les boutons. / Sew buttons.



Et voilà, la blouse SINI est maintenant terminée ! N’hésitez pas à partager votre création et à nous faire part votre avis sur la page témoignages du site.


Congratulations on finishing your SINI blouse ! Don’t forget to share the pictures of your garment and tell us about your experience in testimonials section on the website.



#kaavapatterns





36 vues
  • Noir Icône YouTube
  • Noir Icône Instagram
  • Noir Pinterest Icône
  • Noir Facebook Icône
Abonnez-vous à la newsletter/ Subscribe to a newsletter

© 2020 KAAVA PATTERNS crée avec Wix.com